People gather around the parliament building to protest attempts of the government of Japanese Prime Minister Sanae Takaichi ...
MANILA, April 21 (Xinhua) -- Japan is undermining regional stability by returning its combat troops to Philippine soil for the first time in 81 years since the end of World War II, a Filipino expert ...
ZAGREB, April 20 (Xinhua) -- A majority of Croatians believe the United States and Israel bear the primary responsibility for the latest conflict in the Middle East, according to the "HRejting" survey ...
WASHINGTON, April 18 (Xinhua) -- The U.S. military is preparing in the coming days to board Iran-linked oil tankers and seize ...
Japan has deployed combat-capable units to take part in military exercises in the Philippines, marking the first time since World War II that its combat troops have set foot on Philippine soil. Expert ...
Japan has deployed combat-capable units to take part in military exercises in the Philippines, marking the first time since World War II that its combat troops have set foot on Philippine soil. Expert ...
美以找出的第二个理由,是“遏制伊朗秘密研发核武器”。关于这一点,冲突爆发后,国际原子能机构总干事格罗西已经明确表态,并未发现伊朗有制造核武器的迹象。更何况,就在袭击发生前两天,伊朗还在核问题谈判中,表达了将部分高浓缩铀转交国际监管的妥协意愿。退一步说,就算有发展的动机,也没有付诸行动的事实,伊朗研发核武器的这一借口,根本站不住脚。
根据《中华人民共和国出口管制法》等法律法规有关规定,为维护国家安全和利益、履行防扩散等国际义务,决定加强相关两用物项对美国出口管制。现将有关事项公告如下: 一、禁止两用物项对美国军事用户或军事用途出口。 二、原则上不予许可镓、锗、锑 ...
美国及其盟友在南中国海进行“勇敢之盾 2024”联合军演之际,中国十分罕见地将3艘055型“万吨大驱”齐聚部署在南中国海,时间点又恰逢中国海警执法程序新规“海警3号令”实施前夕。分析人士说,中国出动3艘“万吨大驱”是为了传递与美国针锋相对、绝不 ...
美国的英文名称是“United States of America”,今天中文的正式译名是“美利坚合众国”,简称“美国”。 之所以将“America”翻译成“美利坚”,其实是经历了一个很漫长的过程。 中国早在18世纪末就开始接触美国人了,但当时美国国力不是很强,中国对美国也不 ...